Ikitemasu

VocaloidFC@vnsharing.net giới thiệu
I am living -Kaai Yuki~ Việt sub
Original Video:
【歌愛ユキ】生きてます【オリジナル曲】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm11421618
■Author: No-H
Việt sub bởi VocaloidFC@vnsharing.net
Trans: Rồng Vũ Trụ
Timing: Maz
Encode: earth07
------------
Download: http://www.mediafire.com/?1ncvtcgub2akztc
MP3: http://nicosound.anyap.info/sound/sm11421618
Bấm [MP3 を抽出]

Lời dịch (Vi):
Là lẽ sắp đặt thông thường và đúng đắn
Tôi bị ném và khóa vào một căn phòng đơn điệu
“Công bằng là gì, hay tội lỗi là gì ?”
Trong môi trường này tôi không thể hiểu được những điều ấy
Tôi có thể cất tiếng khóc
Dù chẳng ai lắng nghe
Tôi đang sống. Tôi đang được sống
Những mũi kim và ống dẫn đang cuộn quanh tôi
Tôi đang sống. Tôi đang được sống
Cứ thế tôi lê lết trong bụi bẩn
Không biết mục đích là để làm gì. Nhưng,
Dường như tôi sống như một thứ vô tri vô giác
Số lần liệt kê, giám sát và quản lý
Ngày nào đó cũng sẽ lên kệ và đem bán đi thôi
“Là xấu xa, hay là tốt đẹp”
Sự che đậy nhẫn tâm ấy
Tôi níu lấy hàng rào và vẫy gọi
Dù cánh tay tê liệt này rồi cũng sẽ gục ngã
Tôi đang sống. Tôi đang được sống
Giấu kín đi những gì mong muốn, và nở một nụ cười vô cảm
Tôi đang sống. Tôi đang được sống
Lừa dối bản thân và hành động như thể một người tốt
Tôi đã mệt mỏi với những lời nịnh nọt rồi
Nơi nương tựa cũng đã kiệt quệ
Xung quanh là máy móc, cùng bốn bức tường trắng
Khuôn mặt thật sự của tôi cũng đã biến mất
Tôi đang sống. Tôi đang được sống
Ghen tị và oán trách với những người khác
Tôi đang sống, tôi đang được sống
Tin cậy vào ai đó và kể ra một lý tưởng
Có lẽ tôi thích bị khước từ. Nhưng,
Tôi vẫn được giúp đỡ và sống sót
Tôi đang sống, tôi đang được sống
Những mũi kim và ống dẫn cuộn quanh tôi
Tôi đang sống, tôi đang được sống
Cứ thế, tôi lê lết trong bụi bẩn
Dẫu khó khăn đến đâu. Nhưng,
Sống là điều gì đó thật quan trọng